В Кобе, недалеко от Осаки, мы посетили ботанический сад Kobe Nunobiki Herb Garden (официальный сайт ). Очень красивое место: сад расположен на склоне горы и сделан в стиле швейцарского шале. До него удобно добираться — посадка на канатную дорогу в 10-и минутах ходьбы от ж/д станции Shin-Kobe. От самой станции есть указатели, поэтому заблудиться вряд ли получится — один из указателей в посте про навигацию в Японии.

  1. К слову о навигации: желательно заранее продумать маршрут движения. У канатной дороги три остановки: нижняя — посадка у ж/д станции, средняя и верхняя — границы парка. Билеты на канатку продаются в один или оба конца. Стандартный маршрут: доехать до последней остановки и пешком пройти весь парк вниз до средней. На мой взгляд это самый удачный вариант. Дальше на выбор — спуститься по канатной дороге обратно или пройти пешком до города. Мы, сами того не зная, выбрали последний вариант.

Источник: kobeherb.com

  1. Посадка на канатную дорогу. На станции все удобства — туалет, еда, сувенирный магазин.

  1. Из кабины открывается вид на Кобе и парк.

  1. По дороге видно две “дополнительные” достопримечательности района — водопад (он и картографы устроили нам приключения) и …

  1. … и первая в Японии гравитационная дамба. Построена в 1897-1900 годах. К ней можно было подойти поближе и, возможно, даже пройтись по ней, но у нас не получилось — и все из-за водопада и картографов.

  1. Добравшись наверх мы оказались “в Швейцарии”: парк сделан в стиле шале — это видно по строениям и предметам интерьера.

  1. Разве что плющ на стенах выдает другой климат и возраст зданий.

  1. Здесь можно отдохнуть и перекусить …

  1. … колбасками с пивом.

  1. Вид со смотровой площадки.

  1. Внутри домика сувенирный магазин — много (бес)полезной мелочи, но эта оказалась кстати — грелка для шеи. Внутри мелкие бобы — разогреваете ее в микроволновке и наслаждаетесь. Можно и эфирных масел на них капнуть. Главное не перегреть — запахнет горелыми бобами.

  1. Ботанический сад состоит из 14 зон, где выращивают разные группы растений. Здесь — лечебные травы.

  1. Места для пикника есть по всему парку.

  1. Иногда встречаются местные жители. Природа все-таки.

  1. Всегда было интересно — так чисто и ухоженно потому, что там культурные посетители или они целенаправленно тратят на это много усилий. Посетители тоже, наверное, аккуратны, но и за садом ухаживают постоянно.

  1. Встречаются скульптуры. Посмотрите на белый стенд в горшке справа.

  1. Это гениальное изобретение — оно не только показывает с какой точки будет оптимальный ракурс, но и позволяет закрепить фотоаппарат/телефон. Все что угодно, лишь бы не просить других людей сфотографировать. Такая мелочь — одна из многих вещей, которым запомнилась Япония.

  1. Примерно посередине парка вы найдете теплицу с тропическими растениями.

  1. Все украшено по случаю хэллоуина.

  1. Место для фотографии.

  1. Теплица небольшая — еще 3-4 таких зоны.

  1. Опять видна любовь японцев к деталям: бревно, в которое вставлены горшки, на самом деле из пластика, но специально покрыто искусственным мхом и гарью.

  1. Статуя. Фото со стойки для фотоаппарата — ракурс действительно удачный.

  1. Специальная печать для туристов-коллекционеров. Часто встречаются в туристических местах.

  1. В том же здании за теплицей расположилась выставка специй. Показывают как их сушат и хранят.

  1. На втором этаже можно помолоть и понюхать специи.

  1. С другой стороны теплицы смотровая площадка и кафе.

  1. Вид с площадки.

  1. В конце парка большая зона для пикников.

  1. Теперь к приключениям. В конце парка развилка: направо — к дамбе.

  1. Налево — путь к водопаду.

  1. До захода солнца, поэтому мы рассчитывали посмотреть и дамбу и водопад, а потом вернуться на канатке вниз. Вспомним карту. В левом нижнем углу написано “Дорога к водопаду и ж/д станции Shin-Kobe”. Мы рассудили, что поскольку картографы не указали расстояние до водопада, то должно быть недалеко. Как же мы ошибались. Мы шли и шли вниз по дороге с крутым наклоном (фото сверху) и в какой-то момент решили, что обратно идти смысла нет.

  1. По мере спуска открывались отличные виды на город.

  1. Потом асфальтированная дорога перешла в лестницы и тропинки среди скал — далеко не все были огорожены. Хотя это было не так круто (во всех смыслах слова), как на горе Такао. Сверху на фото здание — это кафе. Там нам как могли помогли местные японцы — они совсем не говорили по-английски, но уверили нас, что мы идем правильным путем.

  1. И, наконец, мы дошли до водопада. Сверху он выглядел более внушительно. Водопад оказался совсем близко к городу — дойти до станции было делом техники. Happy end.